We use cookies on this website. Cookies help us deliver the best experience on our website. Read about cookies.
-
- Education
- Education
- Programmes and courses
- Applications and admissions
- Tuition fees
- Scholarships
- Exchange studies at Malmö University
- Study Guidance
-
- After admission
- After admission
- Moving to Malmö
- Pre-orientation
- Arrival guide
-
- About studies at Malmö University
- About studies at Malmö University
- Why choose Malmö University
- Understanding university studies
- Connect with current students
On the page -
- Research
- Research
-
- Doctoral studies
- Doctoral studies
- Doctoral courses
-
- Doctoral schools
- Doctoral schools
- Education, Learning and Globalisation
- Doctoral school: Learning in Multicultural Societal Contexts
- ComBine
- Swedish National Graduate School in Science and Technology Education Research
- Doctoral school: Relevancing Mathematics and Science Education (RelMaS)
- Doctoral school: Sustainable Movement Education
- Finding ways in a time of great future challenges (FinnFram)
- Doctoral school: Pedagogy and Vocational Skills
- Doctoral school: Culturally Empowering Education through Language and Literature
- Research subjects
-
- Prominent research
- Prominent research
-
- Research publications
- Research publications
- Search publications
- Malmö University Press
- Research events
- Participate in a research study
On the page -
- Collaboration and Innovation
- Collaboration and Innovation
- Areas of collaboration
- Innovation
- Collaboration with students
-
- Collaborate with researchers
- Collaborate with researchers
- Labs and facilities
- Culture collaboration
- Support Malmö University
On the page -
- About us
- About us
-
- Faculties and departments
- Faculties and departments
-
- Faculty of Culture and Society
- Faculty of Culture and Society
- Department of Urban Studies
- Department of Global Political Studies
- School of Arts and Communication
-
- Faculty of Education and Society
- Faculty of Education and Society
- Department of Childhood, Education and Society
- Department of Sports Sciences
- Department of Natural Science, Mathematics and Society
- Department of School Development and Leadership
- Department of Culture, Languages and Media
- Department of Society, Culture and Identity
-
- Faculty of Technology and Society
- Faculty of Technology and Society
- Department of Computer Science and Media Technology
- Department of Materials Science and Applied Mathematics
- Faculty of Odontology
- University Dental Clinic
-
- Find and contact Malmö University
- Find and contact Malmö University
- Visit Malmö University
- News and press
- Map of the buildings (Google Maps)
- Merchandise
- Whistleblowing
- Management and decision-making paths
-
- Vision, objectives and strategy 2025
- Vision, objectives and strategy 2025
- Global engagement
- Sustainability
- Widened recruitment and participation
- Quality assurance work at the University
-
- Malmö Academic Choir and Orchestra
- Malmö Academic Choir and Orchestra
- Student work – video pieces
- Alumni & Friends
-
- Annual Academic Celebration
- Annual Academic Celebration
- Academic traditions
- Meet our new professors
- The University in a troubled world
On the page
We’re missing out by not researching non-English language comics
Comics written in English are scrutinised and studied more than those written in any other languages. However, a new book aims to shine a light on comics and comics research from different cultures and languages and to show the world what it is missing out on.
The lack of academic scholarship was an issue that united Martin Lund, a lecturer from Malmö University, and senior lecturer Harriet E H Earle from Sheffield Hallam University. They noted that comics that are in languages other than English do not receive enough attention. Above all, that problem needs to be highlighted so comic researchers do not continue to overlook these publications. The result is a new anthology, Identity and History in Non-Anglophone Comics, which the editors hope can broaden the view of the research field.
Something that unites much of what we call comics is that they often provide striking snapshots.
Martin Lund
“There are strong traditions of comics research in parts of the world, but if you do not understand French, for example, there is not much to learn about France; we don't know much about what is happening in other places in terms of research. Hopefully, the book can be the start of a conversation,” says Lund.
Which comics are translated into English from an original language is determined by who sees a commercial opportunity, what opportunities for translation exist, and pure chance. This means that many comics will never be read by more than those who understand the language it is written in.
It is easier for people outside the English-speaking world to study and write their own analysis in English. Researchers from Sweden, Portugal, Colombia, Greece, Mexico, Poland and Belgium have contributed to the book. The value and status of comics in society can differ greatly in different parts of the world due to local histories, how the art form has developed, and in which circles they have been consumed.
“What we can see in the book is that there are similarities across geographical contexts in how comic creators conduct comic journalism on, for example, refugee issues, and how changes in cities are drawn over time. There are of course also differences but evidence that there are both similarities and differences to highlight and learn from.
“Something that unites much of what we call comics is that they often provide striking snapshots. They take a complicated world and recast it in more accessible forms. This in turn means that they make simplifications, and this is something that is discussed in the book,” says Lund.
Text: Marc Malmqvist & Adrian Grist
Share Article